WALTER GROPIUS, BAUHAUS, DESSAU 1926
"It marked a major step in the maturing system of forms that many other architects were beginning to adopt. And just as in, say, the early phases of Gothic or Renaissance architecture there was a gradual coalescence of sources into a new, coherent system of expression, so, at the Bauhaus, the International Style came of age." W.J.R. Curtis, 1982
"The complex reaches out over the ground and expands itself into a kind of pinwheel with three hoked arms. (…) The eye cannot sum up such a complex at one glance." S. Giedion, 1941
"L’edificio č un modello urbanistico a scala ridotta. (…) Le funzioni vengono isolate e connotate formalmente in un percorso continuo. Il traffico cittadino puň attraversare il complesso senza interferire con esso. (…) Il frammentarismo neoplastico trova la sua pacata soluzione: l’equilibrio scaturisce dalla perfetta integrazioni delle funzioni, dall’uso organico di esse da parte di una comunitŕ il cui lavoro non conosca contraddizioni." M. Tafuri, F. Dal Co, 1976
"The role of the walls is restricted to that of mere screens stretched between the upright columns of the framework to keep out rain, cold and noise. It is as a direct result of growing preponderance of void over solids that glass is assuming an ever structural importance." W. Gropius, 1937
"Two mayor endeavour of modern architecture are fulfilled here: there is the hovering, vertical grouping of plane which satisfies our feeling for a relational space, and there is the extensive transparency that permit interior and exterior to be seen simultaneously ‘en face’ and ‘an profile’, like Picasso’s L’Arlesienne." S. Giedion, 1941
"Pietra miliare nella storia dei codici contemporanei, il Bauhaus fonde il principio dell’inventario morrisiano con quello della scomposizione De Stijl." B. Zevi, 1950